sexta-feira, julho 20, 2007

català

CATALÃO Deu vontade de postar um travalíngua em Catalão que eu sei!

Plou, pero plou poc. Pero, per a lo poc que plou, plou prou.
Chove, mas chove pouco. Mas, para o pouco que chove, chove muito.

Sim, eu fui verificar numa gramática catalã pra ver se tá tudo certinho. E tá.
(A propóstio, ploure é um verbo irregular, que na 3ª pessoa do singular se conjuga plou no Presente do Indicativo.)

1 Comments:

Anonymous Anônimo said...

En Valencia (también hablamos catalàn pero aquí se llama valenciano) se dice así:
Plou poc però per a lo poc que plou, plou prou.

14/9/08 12:39  

Postar um comentário

<< Home